9.4.06

Apenaŭ

Ĉu ne estas strange, ke apenaŭ rilate al kvantaj vortoj havas komplete malan signifon ol kutime? Plej ofte, ĝi volas diri preskaŭ ne, sed tamen ja. Sed ĉe kvantaj vortoj, ĝi volas diri preskaŭ, sed tamen ne.

Ekzemple, oni pensus ke Ŝi havis apenaŭ la prezon de la robo kaj Ŝia mono apenaŭ sufiĉis por la robo estus samsignifaj. Sed efektive, la unua volas diri Ŝi preskaŭ povis aĉeti, sed tamen ne povis, dum la dua volas diri Ŝi preskaŭ ne povis aĉeti, sed tamen ja povis.

Mi scivolas kiel la vorto ekhavis du malajn signifojn. Laŭ la Universala Vortaro, ĝia originala signifo estis à peine [fr]; scarcely [en]; kaum [de]; едва [ru]; ledwie [pl]. Mi ne scias pri la aliaj, sed la angla ne havas tiun malsamecon depende de kio sekvas apenaŭ (sed vidu poste noton pri scarcely). Do ĉu ĝi venas de unu el la aliaj lingvoj, aŭ ĉu ĝi aperis el nenie dum la evoluo de la lingvo?


Noto: La angla vorto scarcely ja havas similan malsamecon inter ĝiaj signifoj, sed ĝi dependas de la intonacio; "I could scarcely walk" signifas "Mi preskaŭ ne povis paŝi", dum "I could scarcely walk" signifas "Mi certe ne povus paŝi". Pli konfuzige, se la vorto havas malaltiĝantan intonacion anstataŭ altiĝantan, la frazo ja havas la unuan signifon. Eĉ pli strange, la sinonimo hardly funkcias same, dum la sinonimo barely havas nur la unuan signifon.

2 Komento(j):


Anonymous Anonymous diris...

Gratulon pro la decido reekblogi!

Mi dankas ankaŭ, ke vi memorigis min pri eta projekto, longe "sur la listo": verki ion pri diversaj por mi strangaj vortdifinoj en la PV-oj.

Ken


Anonymous 洪廷甫只當台灣人 diris...

阿彌陀佛 無相佈施


不要吃五辛(葷菜,在古代宗教指的是一些食用後會影響性情、慾望的植
物,主要有五種葷菜,合稱五葷,佛家與道家所指有異。

近代則訛稱含有動物性成分的餐飲食物為「葷菜」,事實上這在古代是稱
之為腥。所謂「葷腥」即這兩類的合稱。 葷菜
維基百科,自由的百科全書
(重定向自五辛) 佛家五葷

在佛家另稱為五辛,五種辛味之菜。根據《楞嚴經》記載,佛家五葷為大
蒜、小蒜、興渠、慈蔥、茖蔥;五葷生啖增恚,使人易怒;熟食發淫,令
人多慾。[1]

《本草備要》註解云:「慈蔥,冬蔥也;茖蔥,山蔥也;興渠,西域菜,云
即中國之荽。」

興渠另說為洋蔥。) 肉 蛋 奶?!











念楞嚴經 *∞窮盡相關 消去無關 證據 時效 念阿彌陀佛往生西方極樂世界











我想製造自己的行為反作用力
不婚 不生子女 生生世世不當老師








log 二0.3010 三0.47710.48 五0.6990 七0.8451 .85
root 二1.414 1.41 三1.732 1.73五 2.236 2.24七 2.646
=>十3.16 π∈Q' 一點八1.34

Sendu komenton

<< Hejmen